Skip to main content

English please!

The other day I was at a friend’s place. I was asked to entertain myself on my own for some time as my friend was on a call. And the germ of this post was sown inadverntently at that very moment. No, it did not happen because ‘empty mind thought intelligently’ but because of observation that in spite of my friend’s impeccable English I did not hear a single English word in her conversation with her brother.

And on extending this exciting revealation as a flashback to my more than an year stay now in Germany, I was thrilled to recount many instances when I did not hear any English word being used by my German friends in their conversation, unless they felt guilty of letting me feel left out. And, then I was at a newer understanding of ‘being Indians’. Indian is a generalised category and here I speak only of ‘we typical’ English educated middle-class. I also must confess here that my understanding here is limited to northerners and easterners, but blinded by flashing success of the IT hoopla in which southerners have taken a lead, I am almost sure this applies on them as well. So here is this observation: we Indians feel ashamed of speaking in our mother tongue for more than three minutes or at best five sentences. (The remarkable exceptions are Bengalis.) To gloss over our deficiency, we came up with one more proof of our stupidity: Hinglish. One stray example is: “You know it’s so diffuclt to gootho aata (you know it is so difficult to knead flour).” The examples could be multiplied. The fact is that we don’t even make a try and the reason is simple: we don’t want to try. Speaking English and in English amongst ourselves massages our complexes of superiority, and structurally in the same logic help us look down upon those who can’t manage to do so. I am completely leaving aside here the even funnier ego-boost-exercise at picking up on regional accents. The language in itself is bread and butter of that mentality which we inherited from British colonial rule and are happily promoting and sustaining it. No Brits, I am not blaming you. On contrary, I am congratulating you on knowing us so well. We love to be showy, and you gave us the most important tool to show off.

Comments

yeah rightly said bro... but India cant be compared to Germany in that sense;Germany has been always a first world country,and doesn't need English as much as we do for getting a place in world market since we rely on investments from countries like Germany ;)
Prachi Aggarwal said…
very true..we do realize d fact but still cant change it..n while writing this..i was wondering if i shud do tht in hindi..lol
Nitin Sinha said…
Bhuri: I was talking about the practice of Indians speaking in english amongst themselves.

Prachi: Would have loved to see you doing that. :)
Unknown said…
Your brain is as sharp as a tack. Did you ever notice these days in Bollywood movies, when there is critical dialogue it's often said in ENGLISH?!?!

One thing about Hinglish though (or Pinglish in my case), I agree it is stupidity but I think for me, born in the North/West, whatever you want to call it, was often an easy way to fuse the two sides of my upbringing together (I realise this dichotomy is problematic...).

Anyhoo I agree with you. Language issues: another postcolonial hangover along with fair skin and a penchant for hyperreality.

Sometimes I believe I was born in the wrong place in the wrong time! I should have gone into cultural studies. :P

Popular posts from this blog

When nationalism tried to ‘reform’ Indian sadhus

In 1930, a sadhu named Dhoortanand had come to a wealthy household of one Lalaji, promising him to double his wealth by conducting a three-day tapasya (penance, ritual). The next morning, Lalaji had to go to the police station to report on the absconding sadhu and the missing wealth. Apparently, Lalaji was not the only one to have fallen prey to the promise of becoming richer; such a tapasya, according to the police, was conducted in at least twenty-five households. Published under the title Gerua Daaku (Ochre-Robe Robber) under a Kahkaha series (joke-stories), the story and the name itself – Dhoortanand, meaning deceitful – symbolised the extent to which the figure of the sadhu had become the stock of social mocking in the early decades of the twentieth century.   Cutting across layers of time, perhaps there is no other Indian figure that comes close to sadhus in being seen as the bearer of disguise and artiste of deceit. From the times of the Ramayana when Ravana disguised as ...

Amateur clicks

The doomed diva

The doomed diva Har ek mod pe bas do hi naam milte hain Maut keh lo – jo muhabbat na kehne paao (There are only two names on each pathways (of life) Call it death, if you can’t call it love) I am sorry for even trying my hands at translating these beautiful verses portraying intense suffering, tragedy and clamour of an individual. Are there any guesses who penned these lines? I am sure very few of us would rightfully identify this poetess-in-oblivion who wrote many such verses and couplets as a personal way of registering, recording and dealing with her grief-stricken short life of forty odd years. She was born on 1st August 1932 in Mumbai to Ali Baksh and Iqbal Begum (renamed from Prabhawati Devi). Her father was an actor in Parsi theatre and also dabbled in Urdu poetry and occasionally gave music direction in Hindi movies. This girl, Mahjabeen Bano, was the youngest of her siblings and in the family mired in financial hardships she was literally forced to work in films. Her career st...